Comment parler catalan : mini-guide utile

A Barcelone, on est bien en Espagne, mais pour ceux qui l’auraient oublié, on est aussi en Catalogne et ici, on parle avant tout le catalan. Après de nombreuses années où le catalan a été réprimé, notamment sous la dictature de Franco, on revendique aujourd’hui cette langue comme première langue de la région, et vous entendrez très souvent parler le catalan à Barcelone, capitale de la Catalogne.

Dans les commerces, à l’école, dans la rue, on parle catalan partout. Même les affiches et les noms de rues (carrer) sont écrits en catalan ! Si vous venez à Barcelone pour étudier, renseignez-vous à l’avance car la plupart des universités sont uniquement en catalan. Les habitants de Barcelone sont en général bilingues et parlent aussi bien le catalan que le castillan, de plus la ville est très cosmopolite et vous rencontrerez beaucoup d’étrangers, mais si vous connaissez quelques mots en catalan avant votre départ, vous pourrez facilement impressionner la galerie ! Voici donc un petit lexique pour vous aider.

Avec un peu de catalan et des tickets en ligne vous pouvez visiter ces monuments avec beaucoup plus d´aise:

Mini-guide de conversation en catalan:

Bonjour – Bon dia
Comment vas-tu? – Com estas?
Bien, et toi? – Bé, i tu?
Comment t’appelles tu? – Com et dius?
Je m’appelle – Em Dic
Enchanté de faire ta connaissance – Encantat d’haver-te conegut
S’il vous plaît – Si us plau
Merci – Merci, Gràcies
De rien – De res
Oui – Si
Non – No
Excusez-moi – Disculpi
A bientôt – Fins ara
Je ne parle pas bien le catalan – No domino la llengua catalana
Bonne après-midi – Bona tarda
Au revoir – adeu
Je ne comprends pas – No entenc
Où sont les toilettes
On és el bany?

drapeau Catalan

 

Au restaurant :

Une table pour 2 personnes s’il vous plaît – Una taula per a dos, si us plau ?
Poulet – pollastre
Poisson – peix
Jambon – pernil
Sausisse – salsitxa
Fromage – formatge
Salade – amanida
Pain – pa
Pa amb tomáquet – pain à la tomate
Truita – omelette
Pâtes – pasta
Riz – arrós
haricots – mongetes
Jus – suc
Eau – aigua

Que pensez-vous du catalan ? Désirez-vous plus de vocabulaire ou expressions sympas en catalan ? Est-il indispensable de parler catalan à Barcelone ? Laissez vos commentaires !

Carole

20 COMMENTS

  1. Je pars bientôt à Barcelone, j’ai des bases en espagnol mais pas en catalan, merci pour cet article.
    A corriger la ligne :
    Gracias – Merci, Gràcies
    en
    Merci – Gracias, Gràcies
    enfin je suppose 😉

    Une tite question, comment prononce t’on le
    “Si us plau” ?
    le us se prononce “ous” ?
    le “plau” ce prononce “Plaou” ?

    • Bonjour AR-S,
      Merci pour la précision!
      Pour la prononciation, si us plau, se prononce “si us plaou”.
      Tu trouveras pleins d’articles sur le blog, qui pourront t’aider une fois en espagne.

      Bon courage et à bientôt sur Barcelone.

      Adeline

    • Je ne parle pas bien le catalan mais je me permets de re-corriger : merci en catalan peut effectivement se dire… merci ! Plutôt pratique, non ? 🙂 Par contre, cela semble être plus courant à Barcelone qu’ailleurs, Gràcies restant le “bon” Merci.
      Donc il faut plutot corriger par Merci – Merci, Gràcies

      • Merci Flora pour ton commentaire 🙂 nous avons fait la modification !
        C’est vrai, c’est très pratique, mais attention à ne pas continuer la conversation en français ensuite !
        A bientôt,
        Sophie

  2. De retour en France après 5 jour à BCN ^^
    On s’est régalé, un très beau voyage.
    Une heure de vol, la langue n’ayant pas été un gros soucis. (plus de gens parlent français qu’anglais j’ai l’impression), de plus mes notions d’espagnol mêlées à quelques mots de catalan ont fait l’affaire.

    • Super Ar-S ! Je suis ravie que ton séjour se soit bien passé !
      N’hésite pas à partager tes expériences, les activités et visites que tu as préféré…
      A bientôt sur le blog,
      Sophie

  3. J’y suis allé cet été avec ma copine, un choc culturel, tout simplement, une ville magnifique, un décor splendide, de tout et pour tous les goûts, tous les prix, terrible, j’y retourne dès mes prochains congés, la ville est tellement agréable… J’ai vraiment flashé!

    • Merci Ali !

      Voici un commentaire qui nous fais trés plaisir, d’abord à nous et aussi à tout les supporters de la culture catalane !

      Et sinon, le catalan facile ou difficile ?

      Marie

      • Salut,

        En cherchant un site web lié de près ou de loin au catalan, je suis tombé sur le vôtre. Contrairement à d’autre langues latines, il n’y a pas autant d’infos en ligne sur le catalan donc ça fait toujours plaisir de voir une page s’y intéresser 🙂

        Sinon, oui je confirme lange plutôt difficile ! Mais à un degrés moindre que le français tous de même. On retrouve les même pièges qu’en français : lettres qui s’écrivent mais qui ne se prononcent pas (ex : le “y” de “anys”), certains “e” se prononcent “a” mais pas tous, certains “o” se prononcent “ou” mais pas tous, etc…
        À ce sujet, il serait judicieux de mettre la transcription phonétique du mot (et pourquoi pas le son en prime) étant donné que contrairement à l’espagnol, on n’écrit vraiment pas le catalan comme on le prononce ! (ex : ils vivent “viuen” se prononce “biouan)

        Cordialement,

        • Salut Jérome,

          Merci pour ton commentaire! En effet, le catalan me semble une langue plutôt difficile à apprendre, mais tu m’as tout l’air d’un spécialiste maintenant, non? Où l’as-tu appris?

          En effet, c’est une plutôt bonne idée. On va voir ce qu’on peut faire!

          A tout bientôt,

          Laura

  4. Hey les gars, pour ceux qui veulent parler ma langue dans mon pays, la Catalogne, vous pouvez compter sur moi. J’habite près de Gérone et Figueres. Je tiens à souligner que ni grâce, ni Merci ne s’utilisent partout. En fait, ici nous disons Merces. Il est appréciable de lire un article comme celui-ci. Les habitants de Barcelone méritent vraiment qu’on s’y attèle, et vont sûrement bientôt être indépendant. Beaucoup de Catalans le veulent, par rapport aux Espagnols. Eh bien, de grands “merci” pour votre intérêt. Salutations de l’Alt Empordà.

    Bon travail

    Hola nois, perqui vulgui parlar el meu idioma al meu pais, catalunya, podeu comptar amb mi, jo visc a prop de Girona i de Figueres. Voldria remarcar que ni les gracies ni el merci es per tot arreu igual. De fet per aqui dalt diem merçes. Es de molt agraïr un article com aquest, Barcelona es mereix gent que se l,estimi de veritat i de ben segur que avia,t serem independents. Sont molts els catalans que aixi ho volem, malgrat els espanyols. Be doncs, moltes merçes per el vostre interes. Salutacions desde l,alt empordà.
    Bona feina

  5. Une autre correction, en catalan on dis “jo no parlo be el catala”, jo no domino est un mot espagnol/castillan, en catalán ce verbe n’éxiste pas.

    Salut et a bientôt !

    un altre correcio, en catala diem “jo no parlo be el catala”, El jo no domino es una espanyolada, en catalá aquet verb no existeix.Salut i fins un altre

    • Merci beaucoup pour ces precisons. Il est vrai que pour les étrangers, et notamment les français on se perd rapidement en apprenant le catalan tout seul. D’ailleurs, une question, le catalan change t’il suivant la ville ou le village ?

      Merci !

      Marie

      • Bonjour Joan,
        malheureusement nous n’offrons pas de cours de catalan, mais vous pouvez aller voir sur le site du CPNL et trouver des cours gratuits toute l’année. Vous pouvez aussi étudier en ligne gratuitement grâce à parla.cat.
        Bon courage!

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here